Колись давно, не пам’ятаю вже де натрапила на електронну копію нью-йоркського видання “Тигроловів”, але руки дійшли до неї тільки зараз. І ось, Григорій прокидається в незнайомій хаті, бачить вазони заквітчані sweet william (букв. милий вільям). Відкриваю словник (https://www.merriam-webster.com/dictionary/sweet%20william), відкриваю ґуґл, довідуюсь, що то дрібні гвоздики, довідуюсь, що вони були в […]
тг
The Domesday Book або Книга судного дня описувала маєтки в Англії зразка 1086 року, невдовзі після норманського завоювання. 413 сторінок латинню займають 2 томи і включають цікаві історії про свиней в Гемпстеді, 4000 оселедців замість податку. Це був один із перших переписів в історії Англії і отримав свою назву (що […]
Добра людина дала мені почитати О.Генрі англійською. І от я читала “Останній листок” і спіткнулась об слово “регтайм”. Сью наспівувала регтайм. І я була на 100% певна, що в моїй голові Сью ніколи не наспівувала регтайм, і взагалі, хіба регтайми вже були в часи “Останнього листка”? Очевидно, були… В першу […]
“Гордість і упередження” — мабуть, найвідоміший роман Джейн Остен. Час, місце дії: сільська Англія, кінець 18 століття. Кожен бачить в цьому романі те, що їх найбільше цікавить – бали, кохання, дружбу, економічні проблеми, нашестя зомбі, соціальну нерівність. Роман має чимало екранізацій, про які писала раніше. “Тев’є-молочник” — мабуть, найвідоміший роман […]